متطلبات تصديق الشهادة التعليمية الصادرة من الفلبين
إحدى المستندات المطلوبة عند التقدم لوظيفة في أي مكان في العالم هي شهادة مدرستك وشهادة الدبلوم. لا يعتبر استخدام الشهادة في بلد المنشأ مشكلة على الإطلاق. السؤال هو طريقة الموافقة على الشهادة في حال أردت استخدامها خارج الفلبين؟
ما هو المكان الذي يتم فيه التصديق على المستندات. من الفلبين، يجب أن يتم تصديق الشهادة من وزارة الخارجية الفلبينية في حال أردت استخدام الشهادة في دولة الإمارات العربية المتحدة.
ما هو التصديق؟ في الفلبين، هذا ما يعرف بـ “الشريط الأحمر”. ستتم المصادقة على الشهادات التي يمكن استخدامها في الخارج.
تحتاج بعض الشركات هنا في دولة الإمارات العربية المتحدة إلى ترجمة قانونية لشهادتك خاصةً عندما تتقدم بطلب لدى دائرة حكومية. عند إجراء الترجمة القانونية، سيتم ترجمة الشهادات باللغة الإنجليزية بشكل قانوني إلى اللغة العربية. ولكن قبل ذلك، نحتاج إلى التأكد من أن التصديقات الصحيحة قد أنجزت بالفعل.
إذا كنتم بحاجة إلى هذه الخدمة، فلا تتردد في الاستفسار وسنكون سعداء للاطلاع على مستندك وتقديم الاستشارة لك بشأن الأمور المناسبة للقيام بها. متوفرون أونلاين على مدار 24 الساعة 7 أيام الأسبوع، ويمكنك التواصل معنا على الرقم 024120000.
تعتبر شركة النخبة لخدمات الترجمة القانونية من الشركات الرائدة في تقديم خدمات الترجمة الاحترافية والمتميزة إضافة إلى تقديمها مجموعة من الخدمات اللغوية ذات الجودة العالية والعديد من الخدمات الأخرى لمختلف العملاء.
يضم فريق عملنا مجموعة من المترجمين والمدققين والمراجعين اللغويين الأكفاء من أصحاب الشهادات العليا في شتى المجالات اللغوية إضافة إلى مختصين في مجال تقنية المعلومات ومندوبي تخليص المعاملات ومجموعة من أفضل الموظفين الإدارية في شتى مجالات الخدمات التي نوفرها بما يضمن سرعة إنجاز الخدمات وكفاءتها.
تشمل مجالات عملنا خدمات الترجمة القانونية و خدمات تصديق وزارة الخارجية و تصديق وزارة العدل و تصديق كافة الجهات الحكومية والسفارات و كتابة المحتوى و التدقيق اللغوي و ترجمة رخصة القيادة و استبدال رخصة القيادة و ترجمة أوراق المحاكم وتقديم طلبات بطاقة هوية الإمارات و شهادة الحالة الجنائية / حسن السيرة والسلوك و تدريب المترجمين و خدمات الترجمة الفورية و طلبات الكاتب العدل.