Why do you need legal translation for your medical reports?
Legal translation of medical reports is a requirement for employers, immigration authorities, hospitals and other government bodies. Such medical certificates, reports or papers need certified translation by by a sworn translator to officially submit them as evidence of your health condition for personal, professional, treatment or humanitarian purposes.
Translation of such medical papers and documents requires a certain level of expertise and profound knowledge of the medical field as well as medical jargon and terminology to ensure using the correct word. As a result, not every professional translator is capable of translating medical papers due to the high complexity of such texts. Rather, translating such papers requires very specialized translators to ensure that the output translation fulfills its purpose.
The legal translators of Elite Legal Translation Services who have great experience in the medical field always are available to providing you with a legal translation of your medical reports and papers within a very short period of time at affordable prices.
The process of getting your medical papers and certificates translated requires getting it attested by the Ministry of Foreign Affairs of the country of issue, then by the UAE Embassy in the same country to be attested by the UAE Ministry of Foreign Affairs.
Our specialized translators, some of them are doctors, are available 24/7 to provide you with highly precise translation of your medical reports and papers at affordable prices within less than 24 hours.
Below is a list of the medical papers that Elite Legal Translation Services can translate for you within hours:
- Medical Report Legal Translation
- Sick Leave Legal Translation
- Drug stickers
- Drug description