تدقيق لغوي معتمد الإمارات

تدقيق لغوي لـ 485 مستند في يناير 2021

التدقيق اللغوي هو المرحلة الأخيرة من عملية تحرير المحتوى. يتضمن التدقيق والتصحيح والتهجئة والقواعد والشكل وأسلوب الطباعة والتنسيق وأخطاء علامات الترقيم.

بعد كل التنقيحات، يجب تنفيذ ذلك قبل الطبع للتأكد من أن مستند الإخراج النهائي صحيح بنسبة 100% أسلوبياً ونحوياً.

تم إجراء التدقيق اللغوي لـ 485 مستند من قبل المدققين اللغويين والمحررين لقطاعات مختلفة في دولة الإمارات العربية المتحدة، تشمل العقود وملفات الشركة ومحتوى موقع الويب والكتيبات والكتب والمجلات ومنشورات التواصل الاجتماعي والمستندات الرائدة في التدقيق اللغوي هي: السيرة الذاتية.

ما الفرق بين التدقيق اللغوي والتحرير؟

يتضمن التحرير إجراء تغييرات واقتراحات من شأنها تحسين الجودة العامة لكتابتك، لا سيما فيما يتعلق باستخدام اللغة والتعبير؛ بينما يقوم التدقيق اللغوي من جهة أخرى بتأدية دورًا هاماً في عملية تصحيح أخطاء المظهر الخارجي.

لماذا تحتاج إلى خدمة التدقيق اللغوي؟ الأمر بسيط جدًا، ما عليك سوى أن تسأل نفسك: “هل أنا سعيد بكيفية كتابة المحتوى الخاص بي؟”

إذا كانت إجابتك لا، يمكنك الاتصال بنا مباشرة على 0000-412-02 أو زيارة فروعنا في جميع أنحاء دولة الإمارات العربية المتحدة مع مستندك أو مشاركته معنا أونلاين أو عبر البريد الإلكتروني أو واتساب. يسعدنا مقابلتك والنظر في ملفك وتقديم أفضل خدمة تدقيق لغوي على الإطلاق!

تعتبر شركة النخبة لخدمات الترجمة القانونية من الشركات الرائدة في تقديم خدمات الترجمة الاحترافية والمتميزة إضافة إلى تقديمها مجموعة من الخدمات اللغوية ذات الجودة العالية بين عدة لغات. يضم فريق عملنا مجموعة من المترجمين والمدققين والمراجعين اللغويين الأكفاء من أصحاب الشهادات العليا في شتى المجالات. نسعى دائماً إلى تقديم خدمات ترجمة وخدمات لغوية سريعة ودقيقة ومتميزة إضافة إلى خدماتنا الأخرى التي تشمل طلبات كاتب العدل وشهادة الحالة الجنائية ورخص قيادة السيارة إلى كافة العملاء.