ما هي الترجمة الفنية؟
يعني المصطلح التقني حرفيًا أن الكلمات المستخدمة في جملة معينة أو مستند كامل ليست كلمات شائعة. يوجد مصطلحات يتم استخدامها بناءً على مكان وجودهم. يمكن أن يكون تقريرًا طبيًا ومستندات هندسية وملفات لمجال تكنولوجيا المعلومات وما إلى ذلك.
لكي نعرف ما إذا كان المستند الذي بحوزتك يعتبر تقنيًا، فهذه هي خطوات إجراء الترجمة القانونية لدينا:
1. يجب أن ترسل إلينا المستند لتقييمه بشكل صحيح ولكي نقدم عرض أسعار دقيقًا.
2. بمجرد الموافقة على عرض الأسعار وإجراء، ستبدأ بالترجمة.
3. إذا تم الانتهاء من الترجمة، فسنرسل لك مسودة لك للتحقق من الأسماء والأرقام والنقاط المهمة الأخرى التي تريد إبرازها في ترجمتك.
4. بعد المراجعة والتدقيق إن وجدت، سنقوم بطباعة الملف ونرسل لك نسخة مصورة. يمكن تحصيل النسخة المطبوعة في أي فرع ترغب فيه. نحن نقدم أيضًا خدمة توصيل مباشرة إلى منزلك بسعر مناسب جدًا من حيث التكلفة.
يتألف فريقنا من مترجمين قانونيين خبراء في مجالات ولغات مختلفة لضمان أن جودة ترجمتنا ستكون مقبولة وموثوقة أينما كنت ستستخدمها.
ماذا تنتظر؟ اتصل بنا الآن على الرقم 024120000 للحصول على عرض أسعار وتقييم مجاني لمستندك!
تعتبر شركة النخبة لخدمات الترجمة القانونية من الشركات الرائدة في تقديم خدمات الترجمة الاحترافية والمتميزة إضافة إلى تقديمها مجموعة من الخدمات اللغوية ذات الجودة العالية والعديد من الخدمات الأخرى لمختلف العملاء.
يضم فريق عملنا مجموعة من المترجمين والمدققين والمراجعين اللغويين الأكفاء من أصحاب الشهادات العليا في شتى المجالات اللغوية إضافة إلى مختصين في مجال تقنية المعلومات ومندوبي تخليص المعاملات ومجموعة من أفضل الموظفين الإدارية في شتى مجالات الخدمات التي نوفرها بما يضمن سرعة إنجاز الخدمات وكفاءتها.
تشمل مجالات عملنا خدمات الترجمة القانونية و خدمات تصديق وزارة الخارجية و تصديق وزارة العدل و تصديق كافة الجهات الحكومية والسفارات و كتابة المحتوى و التدقيق اللغوي و ترجمة رخصة القيادة و استبدال رخصة القيادة و ترجمة أوراق المحاكم وتقديم طلبات بطاقة هوية الإمارات و شهادة الحالة الجنائية / حسن السيرة والسلوك و تدريب المترجمين و خدمات الترجمة الفورية و طلبات الكاتب العدل.