Simultaneous Interpreting

Why you need a simultaneous interpreter?

Simultaneous interpreting is generally used for large conferences or meetings and/or environments where two or more languages are required, simultaneous interpretation is a much more complex and strenuous process than consecutive interpretation.

Interpreters sit in an isolated booth, listen to the speaker through a headset, and speak the translation into a microphone, which is wirelessly transmitted to headsets worn by audience members. Sometimes referred to as U.N. style interpretation, this service requires trained interpreters and specialized equipment, all of which can be provided by Elite Legal Translation Services.

Elite simultaneous interpreters are carefully selected for their advanced language, interpersonal and professional qualities. Many have advanced degrees in interpretation, linguistics, or a particular language, and have highly specialized subject matter knowledge. This level of expertise allows us to source the right linguists and provide the most effective simultaneous interpreting for your event.

Our qualified interpreters work day and night to stay up to date about the latest interpretation trends. They keep practicing because even the best work has room for improvement.

Another way we have maintained the quality of our work is by hiring native translators. They understand a language better than anybody else and are better suited to interpret it.

These highly-skilled interpreters provide simultaneous, consecutive, relay and whispered conference interpretation services for conferences, meetings, legal proceedings and more via onsite or phone interpretation.

Below is a list of the simultaneous interpreting services that Elite Legal Translation Services can offer you within hours:

  • Forum Simultaneous Interpreter
  • Meeting Simultaneous Interpreter